Sendai Kamotsu

domingo, 21 de julho de 2013

Entrevista realizada no expo japan 2013 , França, antes do show.




Olá e bem vindos à França
Yomi: bela camiseta.
 A camiseta do Gundam parece agradá-lo, Yomi pediu ao nosso tradutor como dizer em francês.
Yomi: gostei da camiseta .
Obrigado! (risos)
 Quando você era adolescente você era fã do X JAPAN e LUNA SEA, você  já imaginava seguir uma carreira naquela época? 
Sakito: sim eu esperava. Em qualquer caso, esses grupos têm me inspirado a fazer uma carreira!
Como você conheceu o visual kei? Este estilo é raro, mesmo no Japão.
Yomi: tinha um amigo que gostava do estilo, e uma vez me fez ouvi-lo na escola.
Sakito: Eu ainda estava na escola quando eu vi um programa de TV falando sobre.
Ele tinha algo que te impressionou?
Sakito: Eu me perguntei o que era. Parecia que essas pessoas viviam em um mundo diferente! Eu fiquei admirado e impressionado.
Agora que você faz parte deste “outro mundo”, o que você acha?
Sakito: Nós nem sequer percebemos que havia se tornado assim!
Como você descreveria o seu amigo de banda?
Sakito: Huuum ... (Pensa) Um idiota como esse.
Yomi: baka Pretty!
Sakito: Você não pode deixar de gostar Yomi.
Yomi: Eu acho que é alguém que é capaz de dar-se por aquilo que ele gosta, ele é profundo. Para os fãs isso é um pouco de "príncipe" do grupo. Mas, na realidade, para nós não é nada disso. (Risos)
Quais são os seus planos para o futuro?
Yomi: Depois de tantos anos, há uma forte imagem do grupo que não desejo alterar. Mesmo se tentar coisas novas, não quero apressar as coisas. Mas pode acontecer que todos sigam seus próprios projetos, independentemente do grupo, na música ou em outras áreas. E é precisamente nestas experiências que trazem coisas novas para o grupo.
É precisamente por isso que criaram o  Sendai Kamotsu?
Sakito deu risada (já tinham lhe perguntado isso em outra entrevista).
Sakito: Eu não posso falar por eles, mas você vê o Chiba é irmão do Yomi.
Yomi: Irmão!
É você, sem você.
Sakito Yomi: concordo.
Você morava perto de Sendai Fukushima. Como você experimentou o desastre de 11 de março de 2011?
Sakito: Felizmente, nossas famílias e amigos não estavam na parte afetada pelo tsunami. Mas ainda havia problemas com falhas eléctricas para dias ou escassez de gasolina. Ficamos felizes em ouvi-los, porque eles não foram feridos, mas ainda ficaram chocados. Durante uma semana eu fiquei chateado, porque eu podia fazer absolutamente nada.
Você tinha que estar em um concerto no dia seguinte e teve que cancelar ...
Yomi: O que mudou com o terremoto é que antes eu achava que tinha influência, eles tinham algum poder como músicos e como um grupo. Mas depois que o tsunami eu percebi que eu realmente não poderia fazer muito para as pessoas. Isso me chocou. Eu não me sinto inútil, mas eu não tinha peso suficiente para ajudar as pessoas. E agora, dois anos depois, temos o poder de incentivar as pessoas com a nossa música, dar-lhes coragem.
Agradeço e bom show!

Yomi e Sakito: Obrigado! 


Créditos : obrigada pela ajuda Dani Correia  e Mariana Bello !! ^^

Nenhum comentário: